ジェンさんは元技能実習生でこれから特定技能外国人として働く予定です。
ジェンさんはどのようなお仕事をしていたか?
どうやってKMTを知り合ったかこのインタビューの中に入っていますので、是非ご覧ください(⋈◍>◡<◍)。✧♡
お名前はなんですか?
ジェンです。
技能実習生の時に日本のどこで?どのようなお仕事をされましたか?
山形県で産業機械製造業の機械加工の仕事をしました。
どうやってKMTを知りましたか?
タイ人の技能実習生の知り合いが紹介してくれました。
KMTはどのようなことをしてもらいましたか?
KMTからは以下のような多くの支援を受けています!
KMTのスタッフが新館線で山形県まで迎えに来てくれました。距離は400キロぐらいと遠かったんですが、迷わずに迎えに来てもらいました!
両方(山形県と埼玉県)の市役所での手続き
新居に必要な物の買い出し
銀行の手続き
ビザ申請の手続き
相談・苦情への対応
最後に「何がありましたら遠慮せずに連絡してください!」と言ってくれましたので、とても安心です。本当に感動しました!
最後にKMTについて一言お願いします。
手続きは大変ですが、KMTのサポートがあってスムーズにビザを変更することができました。KMTのスタッフはみんなとても優しくしてくれて、丁寧に対応してくれました。KMTのみなさん、ありがとうございました!!今技能実習生で同じ会社で働き続けたい方、元技能実習生で前の会社に戻りたい方は、KMTがおすすめですよ!
ジェンさん、インタビューにご協力いただき、ありがとうございました!
次の定期面談でお会いできるのが楽しみです☺
ชื่ออะไรคะ
ชื่อเจนค่ะ
ก่อนหน้าที่จะมารู้จักกับ KMT เคยฝึกงานจังหวัดไหน ทำงานประเภทไหนมาก่อนคะ
จังหวัด Yamagata ประเภทงานกัดกลึงค่ะ
รู้จัก KMT ได้ยังไงคะ
รู้จักเพราะบริษัทใหม่จัดการหาให้ค่ะ
ได้รับความช่วยเหลืออะไรจาก KMT บ้างคะ
ได้รับความช่วยเหลือจาก KMT เยอะแยะมากมาย อาทิเช่น
เจ้าหน้าที่นั่งรถไฟชินคังเซนไปรับถึงที่จังหวัดยามากะตะ-มาจังหวัดไซตามะ ซึ่งระยะทางราว 400กว่ากิโลเมตร
พาไปแจ้งย้ายชื่อออกที่อำเภอ(ยามากะตะ)
พาไปแจ้งชื่อเข้าที่อยู่ใหม่ (จังหวัดไซตามะ)
พาไปติดต่อธนาคารเพราะมีปัญหาเข้าแอปพลิเคชั่นธนาคารไม่ได้
พาไปส่งที่บริษัท และยังพาไปส่งที่บ้านพักด้วย
อีกทั้งยังคอยโทรเช็คแจ้งความคืบหน้าของเอกสารต่อวีซ่า ถามไถ่ตลอดว่ามีเรื่องกลุ้มใจอะไรไหม มีอะไรกังวลไหม ถ้ามีให้รีบแจ้งทาง KMT ยินดีพร้อมให้ความช่วยเหลือตลอดทุกอย่าง รู้สึกขอบพระคุณเป็นอย่างยิ่งเลยค่ะ
ช่วยพูดเชิญชวนเพื่อนๆให้มาใช้บริการของ KMTหน่อยค่ะ
ถ้าใครอยู่ญี่ปุ่นครบสัญญา 3ปีแล้วสนใจอยากอยู่ญี่ปุ่นต่อ หรืออยากมาญี่ปุ่น แต่ไม่รู้จะทำยังไง ไม่รู้จะปรึกษาใคร ขอแนะนำ KMT ไว้เป็นทางเลือกนะคะ เจ้าหน้าที่ทุกท่านน่ารัก สุภาพ เป็นกันเอง ดูแลดีมาก
ขอขอบพระคุณ คุณเจนมากนะคะ สำหรับความร่วมมือในการสัมภาษณ์นี้!
ไว้พบกันอีกนะคะ ☺