特定技能外国人であるベトナム人のファムさんにインタビューを行いました。
サーさんは、建設業の会社で働かれています。
※ページ下部に現地語も記載しております。
特定技能で働こうと思った理由を教えてください。
実習生終了後、特定技能になったら、この制度の福利厚生は技能実習生の制度より給料も高い、転職可能です。また実習生3号2年間より5年間も滞在できますので特定技能に切り替えました。
どうしてこの職種を選んだのか教えてください。
最初に自分の実習生の経験に合うから応募しました。面接時に社長の印象がすごく優しくて、親切で外国人に大切すると感じましたので、決まりました。
日本の生活はどうですか?
現在の生活はかなり順調です。給料は前より高かったので貯金できるし、好きのものを自分で自分で買えます。今の生活や仕事も納得しています。全然問題ないです。
仕事では日本語を使っていますか?母語を使うことはありますか?
仕事中にほとんど日本語で話します。今後輩1人がいますのでたまにベトナム語も使いますが、できるだけベトナム語を使わないで、みんな日本語ができるように、日本人も話す内容が分かるように全員日本語で話します。
将来の夢は何ですか?
全くベトナムへ帰るつもりなかったです。特定技能1号が終わって特定技能2号を乗り換えたら家族を呼んできます。永住権も取ると考えます。そのため毎日が張って日本語を勉強します。
休日はどのように過ごしていますか?
週末は主に休息です。自転車で周り住んでいるところを回って買い物して料理をします。その後、家族と電話して、日本語も2時間ぐらい勉強しています。
最後に日本で働きたい外国人と既に日本で働いている方にメッセージをお願いします!
自分は実習生の会社もいいし、今特定技能会社もいいです。ラッキーかもしれないですが今まで結構努力してきました。だから、日本へ来て働いて、最初に大変だと思いますが一所懸命頑張ったら成功できると思います。ちゃんと目標を守って日本へ来て働いてくださいね。
Hãy cho tôi biết lý do tại sao bạn quyết định làm việc với dưới tư cách tokutei ginou.
sau khi kết thúc thực tập sinh nhận thấy chế độ kỹ năng đặc định có chế đỗ đãi ngộ tốt hơn, lương cao hơn và có quyền chuyển việc. đặc biệt là so với 2 năm của thực tập sinh số 3 thì chế độ kỹ năng đặc định có thể ở nhật 5 năm nên đã quyết định chọn chuyển visa kỹ năng đặc định.
Lý do tại sao bạn chọn nghề này.
đầu tiên là vì nội dung công việc phù hợp với 3 năm kinh nghiệm thực tập sinh của tôi. sau đó tham gia phỏng vấn thì tôi cảm thấy sự chân thành của tôn trọng người nước ngoài của bác giám đốc nên tôi đã lựa chọn công ty này
Hãy cho tôi biết điều gì tốt về công ty hiện tại của bạn.
tôi cũng chưa nghĩ đến việc sẽ làm việc ở công ty này đến khi nào nhưng nếu ko có lý do cá nhân gì đặc biệt thì tôi sẽ làm lâu dài ở đây. giám đốc rất tốt, dễ tính, tốt bụng, tôn trọng người nước ngoài, đồng nghiệp cũng rất tốt, công việc thì ổn đinh và tôi cũng quen hết việc ở đây rồi. tôi có dự định là sau khi hết 5 năm sẽ về nước 1 thời gian và lập gia đình. sau đó sẽ cùng vợ quay lại nhật làm việc. nhưng hiện tại tôi vẫn chưa có người yêu. cười
Cuộc sống ở Nhật thế nào?
cuộc sống hiện tại rất tốt. lương cao hơn nên cũng có thể tiết kiệm dc nhiều hơn, mua được những món đồ mà mình thích. nói chung thì tôi thoả mãn với cuộc sống hiện tại. cuộc sống hay công việc đều tốt, không có vấn đề gì cả.
Bạn có sử dụng tiếng Nhật trong công việc không? Bạn có bao giờ sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình không?
trong công việc thì tôi chủ yếu sử dụng bằng tiếng nhật nhưng ở công ty hiện tại thì có 1 bạn người việt nữa nên thi thoảng cũng có nói tiếng việt. nhưng chúng tôi cũng hạn chế sử dụng tiếng việt để mọi người cùng nhau học hiểu tiếng nhật và để cho nhân viên người nhật cũng hiểu được những nội dung mà chúng tôi nói.
Ước mơ của bạn cho tương lai là gì?
tôi hoàn toàn không nghĩ mình sẽ trở về việt nam làm việc. sau khi kết thúc visa kỹ năng đặc định số 1 tôi sẽ chuyển lên visa kỹ năng đặc định số 2 và bảo lãnh người nhà sang nhật sinh sống. tôi cũng có dự định sẽ lấy visa viễn trú nếu có thể. hàng ngày tôi luôn cố gắng học tiếng nhật để hướng tối mục tiêu này.
Ngày nghỉ thì bạn thường làm gì?
cuối tuần chủ yếu là thời gian nghỉ ngơi. tôi thường dạp xe đạp đi xung quanh khu mình sống, đi siêu thị mua đồ và nấu ăn. sau đó tôi sẽ gọi điện về nhà nói chuyện với gia đình và tự học tiếng nhật khoảng 2 tiếng .
Cuối cùng, xin gửi lời nhắn tới những người nước ngoài muốn làm việc tại Nhật Bản và những người đang làm việc tại Nhật Bản!
có thể tôi đã may mắn khi mà vào được công ty thực tập sinh tốt, công ty đặc định hiện tại cũng tốt nhưng để đi đến được hiện tại thì tôi cũng phải nỗ lực rất nhiều. tôi nghĩ rằng ai đến nhật làm việc thì ban đầu cũng sẽ rất vất vả nhưng cứ cố gắng nỗ lực thì nhất định sẽ thành công. mọi người hãy giữ vững mục tiêu và đến nhật làm việc nhé